自然号 - 给广大网友解决创业的问题
当前位置:首页 > 投稿 >正文
已解决

青溪古诗阅读及赏析(王维青溪原文注释译文)

来自网友提问 提问时间:2023-01-03 11:12:07 阅读次数:1

答案

本文青溪古诗阅读及赏析(王维青溪原文注释译文)内容都在下面,请亲们详细阅读,祝您开心!

《青溪》古诗阅读及赏析

  《青溪》是唐代诗人王维创作的一首五言古诗。全诗自然清淡素雅,写景抒情皆轻轻松松,然而韵味却隽永醇厚。诗人笔下的青溪是喧闹与沉郁的统一,活泼与安详的揉合,幽深与素静的融和。以下是小编为大家整理的《青溪》古诗阅读及赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  【全诗】

  《青溪》

  [唐]·王维

  言入黄花川,每逐青溪水。

  随山将万转,趣途无百里。

  声喧乱石中,色静深松里。

  漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。

  我心素已闲,清川澹如此。

  请留盘石上,垂钓将已矣。

  【赏析】

  王维的这首诗,写一条普普通通的溪水。诗人运用章法结构比较 的五言古诗形式,把这条溪水写活了。诗中的青溪,有动态和静 态,有生命,有性格,维妙维肖,宛然在目。

  句首的 “言”字,语助词,没有实在意思。“黄花川”在大散关 之南,今陕西凤县境内。青溪,贯穿于两山之间的川道里,斗折蛇行。 诗人一进黄花川,便跟她打上了交道。路弯弯,水弯弯,青溪成了与 诗人结伴而行的伙伴。她是那样地充满活力,不停地朝前奔驰,诗人 老得在后面追赶她。这里的“逐”字,是统摄全篇的“诗眼”,下文 全是对青溪追踪中的所见所感。

  “随山将万转,趣途无百里”。这是从总体上捕捉和描绘青溪的 形态。说她随着山势流动,曲折蜿蜒,也不知拐了多少个弯子,可算 起来,全程百里也不到。可以想见,在数十里内竟能“万转”,足见 她是多么活跃了。

  “声喧乱石中,色静深松里”。这是写青溪流经不同地段时的情态。 上句传其声——当冲过乱石滩头时,哗哗啦啦,她高兴得大声歌唱; 下句绘其色——当穿过松林深处时,她安静得默不作声,只泛着一道 青光。时而活泼,时而文静,既潇洒,又温柔。这便生动地呈现出青 溪的性格。

  “漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇”。诗人怀着极大的兴趣继续跟着她 观察。流到开阔地带,她调皮地同漂在水面的植物做起游戏来,荡漾 的水波,逗弄得那些白的黄的小花颤颤地颠动。有时候,她似乎疲倦 了,微波不兴,清清的,如同一面明亮的镜子,倒映着芦苇的倩影。 一句写动,一句写静,各具神韵。

  写到这里,青溪的美丽可爱,已经充分地表露出来了,诗人情不 自禁地吐露了自己对她的`爱恋: 他的心也和这条河流一样的清澈、闲 谧,他愿意长久地留下来,同她在一起。

  对景物作多角度的观察,具体细致地加以描绘,状其形而又传其 神,是这首诗的成功之处。

  词句注释

  青溪:在今陕西勉县之东。

  言:发语词,无义。黄花川:在今陕西凤县东北黄花镇附近。

  趣途:趣,同“趋”,指走过的路途。

  声:溪水声。色:山色。

  漾漾:水波动荡。菱荇(líng xìng):泛指水草。

  葭(jiā)苇:泛指芦苇。“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。

  素:一向。闲:悠闲淡泊。

  澹(dàn):恬静安然。澹:溪水澄澈平静。

  磐石:大石。

  将已矣:将以此度过终生。已:结束。

  译文

  进入黄花川游览,每每都去追逐那条青溪。

  溪水随着山势,百转千回,经过的路途,却不足百里。

  水声在山间乱石中喧嚣,山色在深密的松林里幽静深沉。

  水草在溪水中轻轻摇荡,芦苇清晰地倒映在碧水之中。

  我的心一向悠闲,如同清澈的溪水淡泊安宁。

  但愿我能留在溪边的盘石上,在垂钓中度过我的一生。


青溪古诗阅读及赏析(王维青溪原文注释译文)

本文青溪古诗阅读及赏析(王维青溪原文注释译文)的内容就到这里,感谢大家的支持。

99%的人还看了

版权申明

本文"青溪古诗阅读及赏析(王维青溪原文注释译文) ":http://www.jdwwe.com/3994.html 内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(19581529@qq.com),我们会及时处理和回复